Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Integration
Partner №1 (112) 2007

ПОМОГАЯ ЛЮДЯМ…

Наталья Ухова (Бохум)


Интеграционному центру «Partner» исполнилось 7 лет

Так получилось, что мы не раз упоминали в нашем журнале Интеграционный центр «Partner», но подробно о нем не рассказывали никогда. Сегодня читатели имеют возможность побывать в «Partner» е.V., познакомиться с его историей, методикой работы и трудовыми буднями (извините за советский штамп).

Итак, что происходит за дверью Интеграционного центра, а точнее за дверями Дортмундско Центра, что на Märkischestr. 115, и его филиала, расположенного в Бохуме по адресу Diekampstr. 26.

Чтобы рассказать об этом, наш корреспондент Наталья Ухова встретилась с Владимиром Квиндтом, исполнительным директором Интеграционного центра «Partner» и руководителем службы трудоустройства.


Интеграционный центр «Partner» и журнал «Partner» - однофамильцы или родственники?

Интеграционный центр «Partner» е.V. образовался в 1999 году в Дортмунде на базе журнала «Partner», которому в то время исполнилось 2 года. Большую роль в создании центра сыграли его председатель Михаил Вайсбанд, первый руководитель службы трудоустройства Михаил Пиевский, другие члены редакции. В 2002 году открылся бохумский филиал. Приставка «е.V.» означает «eingetragene Verein», или по-русски - зарегистрированное общество или союз.

Значит, журнал является как бы родителем, а Центр - детищем? Конечно, логично было бы наоборот. Но жизнь подсказала именно такой путь и такое распределение функций: журнал информирует и просвещает, Центр реализует и действует. Цель же у них общая.

И она сформулирована на обложке журнала - «Цель-интеграция»?

Именно так. Организовав в 1997 году выпуск журнала «Partner» с главной целью - помощь в интеграции русскоязычного населения Германии в немецкое общество, мы и не подозревали, насколько сложна и многогранна поставленная задача. Это и трудовая интеграция, и культурная, и языковая, и информационная… Очень скоро стало понятно, что средствами одного журнала поставленных целей не достичь. Поэтому в 1999 году и был организован первый интеграционный центр. В его структуру сегодня входят служба трудоустройства, союз предпринимателей, сервисное бюро по консульским услугам, театральная касса, рекламное агентство и социологическая служба. У каждого из этих подразделений свои конкретные задачи, но ориентированы они на одну цель - сделать как можно короче и менее болезненным период адаптации наших соотечественников к новым условиям.

Можно ли справляться с таким объемом работы малыми силами? Сколько у вас сотрудников?

Пятеро . Но добровольных помощников, одержимых идеей помогать людям, намного больше. Добровольные помощники работают во всех наших проектах.

Поговорим о финансировании Ваших проектов.

Восемьдесят процентов наших проектов осуществляются за счет добровольных помощников. И мы, и наши клиенты им за это очень благодарны. Очень многое мы делаем сами, бесплатно, вне рамок рабочего времени. Остальные проекты финансируются в зависимости от их содержания. Это могут быть агентуры по труду, Европейский фонд, Фонд развития промышленности и так далее.

Главное направление деятельности Центра - трудоустройство. В чем заключается ваша помощь соискателям рабочего места?

Во-первых, мы проводим непосредственный поиск рабочего места. С каждым обратившимся к нам мы беседуем индивидуально. Пытаемся выяснить пожелания кандидата, а также его сильные и слабые стороны. Особое внимание уделяем квалификации и опыту работы в стране происхождения. После чего, используя наши связи с работодателями, пытаемся, с одной стороны, найти такое рабочее место, которое подходило бы будущему работнику, а с другой - следим за тем, чтобы претендент на рабочее место соответствовал пожеланиям работодателя.

В последнее время мы стали использовать и другой подход. Дело в том, что есть ряд очень востребованных профессий, по которым нельзя работать без соответствующих немецких допусков или лицензий. Это, например, водители, сварщики, электрики, операторы станков с числовым программным управлением и т.д. В кооперации с агентствами по труду и торгово-примышленными палатами мы помогаем получить соответствующую квалификацию. В фирмах, желающих получить высококвалифицированный и мотивированный персонал, недостатка на сегодняшний день нет.

Если же после подписания трудового соглашения у работника возникают проблемы с работодателем или, наоборот, у работодателя с работником, то мы пытаемся их урегулировать. Зачастую проблемы связаны лишь с различием в менталитете и легко решаются. Если консенсуса добиться не удается, то мы ищем работнику новое место работы, а работодателю - нового работника.

С какими вопросами и просьбами обращаются к вам чаще всего?

К нам обращаются не только по вопросам трудоустройства. Например, по консульскими вопросам, по организации собственного дела, сопровождению в различные учреждения, помощи адвоката и многим другим вопросам.

В последние месяцы говорят о положительных тенденциях в изменении рынка труда…

Это так. В последние полгода потребность в высококвалифицированных работниках, по сравнению с предыдущими годами, резко возросла, и что особенно отрадно - работодатели всё больше внимания уделяют работникам из стран СНГ. Из их положительных качеств они отмечают трудолюбие, смекалку, умение выполнять работы по смежным, а иногда и по несмежным специальностям. Среди недостатков работодатели единодушно отмечают плохое знание немецкого языка.

Как выглядит технология трудоустройства ?

Нам очень помогает то, что мы называем «быть первыми». Обычно опубликованное объявление о рабочей вакансии действительно только в первые 6 часов после его появления в прессе. Тот, кто не успел в течение этого короткого времени связаться с работодателем, зачастую получает вежливый отказ, так как рабочее место уже занято. Поэтому мы редко пользуемся такой формой контакта с работодателем, как письменное заявление, и предпочитаем телефонную или факсимильную связь. В связи с тем, что время реагирования чрезвычайно ограничено, нам очень важно иметь информацию о работнике задолго до того, как появится рабочее место.

Стоят ли Ваши услуги денег тем, кто уже нашел работу с вашей помощью? Или кто-то оплачивает эти услуги?

И для работника, и для работодателя наши услуги бесплатны. В случаях успешного трудоустройства агентства по труду выплачивают нам премии.

Как нужно подготовиться к первому интервью с работодателем? Ваши советы.

Самое важное - это пунктуальность и аккуратность. При первой встрече работодателя прежде всего интересует, насколько работник точно пришел к указанному ему сроку; на основании этого он делает вывод, будет ли потенциальный претендент на рабочее место опаздывать на работу, насколько аккуратно будет он выполнять его поручения. Не стоит приходить и раньше назначенного срока. У работодателя могут быть еще и свои дела. Ни в коем случае нельзя являться на первую встречу со следами похмелья. Помните, жвачка не помогает! В крайнем случае лучше перезвонить и перенести встречу на другой день, сославшись на какую-либо уважительную причину. Рабочая одежда и внешний вид должны соответствовать профилю специальности. Из документов на первую встречу обязательно захватить автобиографию, копии всех сертификатов, отзывы предыдущих работодателей, а также разрешение на работу, если таковое требуется. Остальные документы можно принести во время подписания трудового договора.

А сами работодатели обращаются к вам в поисках работника?

Они обращаются к нам буквально с первых дней открытия службы трудоустройства. Другое дело, что банк данных у нас был тогда еще не очень велик. Впрочем, мы и сейчас не всегда можем подобрать нужного кандидата на рабочее место. Поэтому мы просим каждого, кто ищет работу, обращаться к нам!

Каковы самые частые причины отказа в приеме на работу?

Недостаточное знание немецкого языка и неподтвержденная квалификация.

Если предложенная вами работа не подходит безработному? Не повлияет ли его отказ на выплату пособий?

Третья часть всех предложений по различным причинам не подходит либо работнику, либо работодателю. В этом случае мы ищем другое рабочее место. Для нас важно, чтобы человек не просто трудоустроился, но и был доволен своей работой, а это возможно только тогда, когда человек сам хочет работать именно на этом рабочем месте. Никаких репрессий ни с нашей стороны, ни со стороны государства при работе с негосударственными службами трудоустройства законом не предусмотрены. Да и данные о том, кому и что Центр предлагает, мы никому не предоставляем, тем более агентствам по труду.

Кто, на Ваш взгляд, лучше подбирает работу для людей, Вы или Агентства по труду?

И та, и другая форма помощи в трудоустройстве имеют свои преимущества и недостатки. Агентства по труду имеют мощные возможности в плане профессионального обучения и переобучения, мощную инфраструктуру, отличную техническую базу, большой штат достаточно квалифицированного персонала. Они не страдают от недостатка денежных средств. Мы противопоставляем этому хорошее знание рынка труда, знание менталитета наших сограждан, персональные контакты с работодателями, да и обыкновенную переработку.

Довольны ли Вы итогами деятельности Центра в прошедшем году?

Прошедший год оказался для нас годом больших перемен. Во-первых, и бохумское, и дортмундское отделения переехали в новые, более просторные и удобные помещения. Во-вторых, как в Бохуме, так и в Дортмунде, стартовало много новых и интересных проектов. Это и уход за престарелыми, и сопровождение по государственным и негосударственным учреждениям, социологический опрос, так называемый «театральный проект». Стартовали новые проекты и в помощи в трудоустройстве.

А как вы получили новые помещения? Вам кто-то помог?

Словосочетание «получили помещение» не совсем корректно, так как подразумевает, что кто-то нам помещения дал и его оплачивает. На самом деле это не так, помещения мы сняли самостоятельно и оплачиваются они за счет членов нашего общества и за счет различных проектов. Вообще мы изначально рассчитывали и рассчитываем только на свои собственные силы и не делаем ставку на помощь со стороны государства. Это дает нам некоторое преимущество: мы ни от кого не зависим и можем самостоятельно решать, какие проекты проводить и в какой последовательности.

Ну, а как с планами на будущий год? Готовятся ли новые проекты ?

Новые проекты в будущем как в направлении трудоустройства, так и в других направлениях, у нас обязательно будут. Сейчас называть эти проекты пока что рано. Мы будем регулярно знакомить читателей журнала с новыми планами и идеями по мере их вызревания. Однако уже сейчас можно сказать, что в ближайшее время начнет свою работу проект по повышению квалификации и переквалификации сварщиков, водителей грузовых автомобилей, экскаваторщиков, токарей, операторов станков с числовым программным управлением. Мы приглашаем всех желающих подтвердить свою квалификацию и принять участие в этом проекте.

Скажите, Владимир, если бы над зданием вашего Центра нужно было поднять флаг, то что бы Вы на нем написали? Какие слова могли бы послужить девизом?

«Наша цель - интеграция» - это и есть наш девиз. А вообще кто-то из древних сказал : «Как рука руке, как нога ноге, вот так же и люди должны помогать друг другу». Это наша первая заповедь

. Спасибо Вам за интервью. Мы поздравляем Интеграционный центр «Partner» с днем рождения и от всей души желаем ему дальнейшего развития и успехов в благородном деле помощи людям!

Заинтересованные в трудоустройстве и желающие получить дополнительную информацию или принять участие в разработке или осуществлении проектов Интеграционного центра, могут обратиться по адресам:

В Дортмунде: Integrationszentrum «Partner»
M?rkischestr. 115
44141 Dortmund
Tel. 0231 / 950 94 10
www.partner-inform.de

или в Бохуме:
Integrationszentrum «Partner»
Diekampstr. 26
44787 Bochum
Tel. 0234 / 935 394 30


<< Zurück | №1 (112) 2007 | Gelesen: 804 | Autor: Ухова Н. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

О родстве немецкого и русского языков

Gelesen: 8655
Autor: Локштанова Л.

Преодолеть барьеры общения

Gelesen: 1427
Autor: Левицкий В.

Билет в один конец

Gelesen: 1372
Autor: Калиниченко А.

Билет в один конец

Gelesen: 1337
Autor: Калиниченко А.

«Kinderatelier» идет в детский сад

Gelesen: 1319
Autor: Светин А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1317
Autor: Кротов А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1300
Autor: Кротов А.

Аршин успеха

Gelesen: 1272
Autor: Шлегель Е.