Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Integration
Partner №2 (113) 2007

Несколько интервью о проблемах интеграции

  Евгений Будницкий. Приехал в Германию в 1992 г. из Украины. В 1998 г. был избран заместителем председателя правления еврейской общины города Эссен, а с 2002 г. по сей день является председателем правления общины.Почти десять лет Вы стоите “у руля” такого сложного сообщества, как религиозная община, в которой русскоязычные составляют 90 %. Что за это время сделано для интеграции наших бывших соотечественников?
   Оглядываясь назад, могу сказать, что сделано очень много. Необходимо учесть, что по сравнению с 1991 г. община выросла в шесть раз и насчитывает 900 человек. Мы также обслуживаем еще 700 членов семей, приехавших в качестве контингентных беженцев. Еще в 1993 г. я пришел к выводу, что людям, прибывающим из бывшего Советского Союза, нужна помощь в интеграции. Я стал организовывать туристические поездки членов общины с ознакомительной целью, помогать немецкоязычному правлению общины в привлечении новых членов общины к участию в религиозных и интеграционных мероприятиях; способствовать организации религиозных и языковых курсов, досуга пожилых людей. В 1998 г. социальный отдел города предоставил нам возможность взять квалифицированного социального работника, появился переводчик, стала выходить общинная газета.
   С 2003 г., в соответствии с интеграционной программой, городские власти стали выделять нам определенные средства. Был создан социально-интеграционный отдел, детский клуб, молодежная группа, хор, расширена и укомплектована библиотека. В 2003 - 2004 гг. с помощью депутата Земельного парламента г-на Куфена был проведен комплекс работ по обеспечению безопасности общины, а в 2005 были организованы компьютерные курсы для ее членов.
   Что делается для интеграции каждой прибывающей семьи?
   Мы ведем эти семьи (в полном смысле этого слова) буквально с первых шагов: разбираемся с получаемыми ими официальными письмами, сопровождаем в учреждения, помогаем в поисках жилья и работы, организуем рабочие места по программе 1€ Job. И естественно, приобщаем к еврейской религии, чего они были лишены в бывшем СССР, организуем досуг, поездки, встречи, концерты.
   Вам приходится общаться с “отцами города”, вплоть до обер-бургомистра. Какое отношение Вы встречаете с их стороны? К нашим нуждам они относятся всегда с пониманием, но таких просителей, как мы, у них немало. Поэтому приходится доказывать, убеждать, подключать партийные фракции ZDU, SPD, партию Зеленых. Очень много сделали для нас спонсоры, например, Krupp Stiftung, Sparkasse Essen и другие.
   Хватает ли Вам лично для таких переговоров Вашего немецкого языка, если “да “, то как Вы этого достигли?
   Судя по достигнутым результатам, хватает. Я очень благодарен моим родителям за то, что, несмотря на советскую систему с искоренением всего еврейского, они дали мне знание идиша и еврейских традиций. После языковых курсов в рамках ABM Maßnahme я сразу же начал работать в городской библиотеке, a это – лучший способ освоения языка.   Борис Бинтель, 1946 г. рождения, приехал в Германию в 1990 году из Украины. К моменту отъезда был директором совместного предприятия и имел достаточно хорошую по тем временам зарплату. Сейчас вместе с женой, являющейся владелицей туристической фирмы, обеспечивает ее функционирование. С 2006 года - председатель Совета еврейской общины города Эссен.

  Почему Вы уехали в Германию, если на родине у вас всё неплохо складывалось?
   Я уехал из-за антисемитизма, постоянно ощущавшегося на Украине. Я не хотел, чтобы мой сын испытал унижения и оскорбления, выпавшие на мою долю и долю моих родителей.
   Как проходила Ваша интеграция в то, теперь уже далекое время?
   На мой взгляд, интеграция должна начинаться с уборки лестничных проемов, сортировки выбрасываемого мусора, соблюдения тишины в те часы, когда это предписано, даже если вы привыкли к другому укладу жизни. Второе, конечно, - язык, без которого интеграция просто невозможна. В освоении языка всё зависит не только от языкового багажа, хотя хорошая база – это уже полдела, но и от личностных качеств, возраста и поставленной перед собой задачи. О полной интеграции можно говорить, когда первое и второе уже пройдено, и человек начинает сознательно принимать непривычные для нас демократические принципы немецкого государства.
   Относительно нашей интеграции. Мы были одной из первых русскоязычных семей, приехавших в то время в Эссен. О нас писали газеты, нас показывали по телевизионному каналу ARD. Ни у нас, ни у членов следующих 10 семей, приехавших в 1991 году, не было иждивенческих настроений. Мы воспринимали всё, что делали для нас городские власти, Sozialamt, община - как подарок, старались скорее выучить язык, войти в новую жизнь. В итоге – 90% тех, кто приехал тогда, сейчас работают. В первую очередь, хорошо интегрировались врачи, музыканты, юристы, программисты.
   Считаете ли Вы, что в интеграции людям нужна помощь?
   Безусловно! Нам тоже помогали. Как я уже сказал, у нас не было завышенных требований к приобретению материальных благ, мы сами искали квартиру, ходили в разные учреждения, но советы, куда пойти, с кем говорить и как, ценили превыше всего.
   Очевидно, семейный бизнес отнимает у Вас много времени и сил. Что заставило Вас взять на себя такую весомую общественную работу?
   Моя цель – помогать людям и, в частности, молодежи в вопросах интеграции. У нас есть на этот счет много планов: семинары по профессиям, по обучению и т.д.
   А как обстоят дела с интеграцией пожилых людей, которым работа „не светит“?
   Для них мы организуем клуб, где они могут пообщаться на русском и немецком языках, послушать интересные сообщения, потанцевать под наш оркестр. Казалось бы, интегрируйся – не хочу, все помогают, однако на практике этот процесс оказывается очень непростым даже для самых способных и целеустремленных.  Александр Гросcманн 1956 года рождения. Приехал в Германию в 1996 году, имея два высших образования: техническое и экономическое, а также опыт работы в должности главного инженера метизного завода. Трое детей. Жена - Рита, дизайнер интерьеров.
   Сейчас Вы работаете инженером-конструктором в известной фирме “кiekert AG”, производящей замочные системы для автомобилей. Как начинался Ваш путь к интеграции?
   Мне удалось пройти отбор и получить “Studienergänzung Maschinenbau” от “Otto Beneckе Stiftung”. Это – специальная программа данного фонда для интеграции в Германии инженеров с высшим образованием.
   Попасть туда было очень сложно, из 220 человек устроители отобрали 20. Было много грамматических и технических тестов, задачи из разных областей технических знаний, собеседование с профессорами университета. По окончании мы сдавали 16 экзаменов, зато получили сертификат, который принимают работодатели Германии.
   Со стороны кажется, что у Вас всё всегда получается легко. Это действительно так?
   Напротив, это было очень трудное для меня время. Если сейчас заставить меня всё повторить сначала, я не уверен, что у меня хватило бы сил. Моя первая жена Люба тяжело болела, перенесла три операции, а вскоре ее не стало. Были моменты отчаяния: дети, которых тоже надо интегрировать, жена на последней стадии заболевания. Я молил Бога о том, чтобы она дотянула до того момента, когда я закончу курсы и найду работу. Мои успехи и успехи детей – ее заслуга!
   По окончании курсов Вы сразу нашли работу?
   После многих неудачных попыток я нашел работу в 150 км от Эссена в небольшом городке Moksbach. Там мне оплачивали квартиру, но перевезти семью туда я не мог: жена была привязана к Университетской клинике в Эссене, старший сын делал Abitur. В 2002 году я решил оттуда уйти. Руководство пыталось меня удержать, гарантировало, что в течение двух лет место за мной сохраняется, но решение было принято, я ушел и нашел работу через Zeitarbeit-фирму. Так я оказался в фирме “ kiekert AG”. Через полтора года шеф спросил меня: “ А почему Вы не хотите у нас остаться?” Это было для меня совершенно неожиданно, и я ответил, что, конечно, хочу. Так я получил постоянную работу в этой фирме.
   Считаете ли Вы свое положение на сегодняшний день устойчивым?
   Фирма сейчас переживает не лучшие времена - конкуренты стараются вынести свои предприятия за пределы Германии. Наша основная фирма пока остается на месте, хотя мы тоже имеем филиалы во многих странах мира. В прошлом году было большое сокращение, а сейчас руководство пошло на снижение выплат сотрудникам. Я, однако, пока спокоен, полагаю, что, имея опыт работы на „kiekert AG“, при необходимости смогу найти подходящую работу в автомобильной индустрии.
   Какие советы Вы могли бы дать вновь приехавшим?
   Умение найти свое место в этой жизни –большое искусство. Некоторые считают, что они приехали в ”страну золотых плодов”, имеют большие претензии и иждивенческие настроения, а когда сталкиваются с трудностями, решают, что лучше находиться на социальной помощи. Я этого понять и принять не могу, так как для меня очень важна социальная востребованность. Чего я только ни делал, чтобы не сидеть сложа руки: работал без оплаты, учился на нескольких курсах. Человек, ничего не делавший в течение пяти лет, полностью теряет свою привлекательность в глазах работодателей. Иногда надо соглашаться и на работу более низкой квалификации, надо не бояться учиться и переучиваться. Если вам удалось найти практику, надо сделать всё, чтобы в чем-то вы были компетентнее других, чтобы по окончании срока практики работодатель подумал: “Если он уйдет, кто же будет делать эту работу?” Я, например, не случайно выбрал работу конструктора, так как решил, что язык чертежей универсален.
   Ну сейчас-то, я надеюсь, у Вас с языком нет проблем?
   Мне приходится общаться со специалистами разных стран. Они говорят, что я хорошо владею немецким языком, но я понимаю, что они мне льстят, что мой язык недостаточен.
   У Вас успешные дети, хорошо учатся, помимо этого, средний сын Андрей был первой ракеткой в клубе „ MTG wize”, чемпионом Эссена. Мне бы хотелось сейчас поговорить о старшем – Игоре, так как он, можно сказать, уже состоялся как личность. Журнал „ Шпигель“ писал о нем, что он вошел в число лучших студентов Германии, а с каким баллом он окончил гимназию?
   Он был первым учеником гимназии, закончил ее с баллом 1,1, при поступлении в университет получил стипендии сразу от двух фондов: “Konrad Adenauer Stiftung” и “Stiftung des deutsche Volkes”. Он выбрал вторую. Своей специальностью он избрал социальную психологию. Сначала учился в университете города Фрайбург, имеющем лучший рейтинг в этом направлении. Последние полтора года учится в Америке в Мичиганском университете. Уже в Америке ему была засчитана степень бакалавра, и теперь в Мичиганском университете он делает мастер-диплом, выполняя научные работы совместно с Академией наук РФ и Московским университетом.
   Ощущаете ли Вы себя полностью интегрированным и счастливым человеком?
   Человек никогда не бывает удовлетворен, да и, действительно, есть и сегодня сложности. На такую семью, как моя, а она сейчас состоит из шести человек, так как Рита тоже имеет сына, моей зарплаты хватает только-только, поэтому мы подумываем о расширении приложения собственных сил.
   А что касается полной интеграции, то для первого взрослого поколения иммигрантов ее, пожалуй, не существует.

  Скоро исполнится 15 лет с начала официальной массовой эмиграции наших соотечественников в Германию - срок, позволяющий проанализировать достигнутое. Это необходимо для того, чтобы стать полноценными гражданами страны, в которой мы теперь живем, понять, что ещё предстоит сделать, чтобы двери нового непростого мира оказались для нас действительно распахнутыми.

<< Zurück | №2 (113) 2007 | Gelesen: 590 | Autor: Рокхах А. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

О родстве немецкого и русского языков

Gelesen: 8637
Autor: Локштанова Л.

Преодолеть барьеры общения

Gelesen: 1420
Autor: Левицкий В.

Билет в один конец

Gelesen: 1365
Autor: Калиниченко А.

Билет в один конец

Gelesen: 1330
Autor: Калиниченко А.

«Kinderatelier» идет в детский сад

Gelesen: 1312
Autor: Светин А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1310
Autor: Кротов А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1293
Autor: Кротов А.

Аршин успеха

Gelesen: 1265
Autor: Шлегель Е.