Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Integration
Partner №4 (79) 2004

«РАДИ ДЕТЕЙ»

 

Так ответит практически каждый родитель на вопрос о причинах переезда в другую страну. Тем парадоксальнее выглядит действительность на самом деле.

Мы все приехали в новое, изначально совершенно отличное от нашего прежнего, общество. У каждого из нас были свои причины для отъезда, чаще всего они звучали примерно так: «Какое будущее ждет здесь моего ребенка? Что я могу ему дать? Подальше от войны и от армии (если это сын)» и т.д. Всё правильно и благородно. Все ради детей! Тогда почему? Почему

  • - они чувствуют себя одинокими и не такими как все, а то и просто изгоями;
  • - у них, как правило, очень низкая самооценка (если ребенка не привезли в дошкольном возрасте, хотя и здесь могут быть проблемы);
  • - среди наших детей очень много правонарушителей: наркоманов и алкоголиков;
  • - у детей нередко потеряно уважение к нам, родителям, бабушкам и дедушкам;
  • - среди них немало совершенно отвергающих русский язык или, наоборот, демонстративно громко разговаривающих по-русски или нецензурно выражающихся на родном языке;
  • - не имеющих вовсе друзей или имеющих очень мало друзей среди местных сверстников или, наоборот, среди русскоговорящих ребят;
  • - они плохо идут на контакт;
  • - у них трудности с учебой или работой, поиском места для самореализации.

Этот перечень «почему» можно еще продолжить. Ответ же на него один — мы, взрослые, в своем большинстве не были готовы к эмиграции, а сейчас не можем или не хотим что-либо менять. Даже ради детей.

Уезжая из нашего общества, мы в один из чемоданов погрузили свою прошлую жизнь. И не только. Мы загрузили в него прошлую ментальность. В этом нет ничего плохого. Беда в том, что, распаковав этот чемодан первым, кто-то поставил его в красный угол и при каждом удобном и неудобном случае копается в нем. Как мы любим говорить о том, что «а вот там...», смакуя фразу, как конфетку! Напрочь забыв, что не так уж всё безоблачно там было на самом деле.

Память избирательна. И в каких-то случаях она отбрасывает всё плохое. И не стоило бы об этом сейчас говорить, если бы это касалось только каждого из нас. Но стоит остановиться на полуслове, если рядом с вами оказался ребенок. Ведь если он находится уже в определенном возрасте, то вправе заметить, что решение о переезде полностью принадлежит вам, даже если при этом он и давал свое согласие. Ответственность за принятое решение об эмиграции лежит полностью на нас, родителях!

Поспешу сразу же охладить пыл родителей, радующихся, что они тот чемодан с прошлым опытом «забыли» в аэропорту вылета. Попробую вас предостеречь, вернитесь пока не поздно, может быть, он еще дожидается вас в Бюро находок. Потому что человек без прошлого не может адекватно принимать будущее — у него нет точки отсчета и сравнения. И в таком случае воспитание ребенка не будет полноценным. В памяти ребенка всё равно останется, что он приехал в эту страну, а не родился здесь. Замалчивание же этого факта может привести к высокому внутреннему напряжению и без того достаточно нагруженной нервной системы ребенка-эмигранта (этим понятием объединяются все переселившиеся в другую страну люди, независимо от своего официального статуса).

Кроме того, замалчивание может привести к тому, что, не зная как строить контакты с окружающими, ребенок начнет их вообще избегать, так как будет воспринимать их как нечто враждебное и трудное для его внутреннего состояния. Назовем всё описанное первым типом отношения к эмиграции.

Ставка на скорейшую и полную ассимиляцию в новую среду с полным отказом от предшествующего опыта грозит превратить вашего ребенка в нечто подобное мальчику Каю из сказки «Снежная королева» — холодного и циничного, для которого все ваши родственники или друзья «оттуда» превратятся в людей второго сорта. Но при этом в нем может возникнуть раболепство перед всем немецким, он будет стремиться стать больше немцем, чем сами местные немцы. Им-то этого доказывать не надо, а вот вашим детям — приходится. Это назовем вторым типом отношения к эмиграции.

Дети проходят социализацию, т.е. вхождение в мир взрослых. А это само по себе непросто. Наши дети несут на себе двойную нагрузку. К процессу социализации добавляется процесс аккультурации — вживание в новое культурное пространство.

Поэтому от выбора форм и методов воспитания зависят психологические последствия для ставшего уже взрослым ребенка.

Если в семье отношения строятся в соответствии с первым описанным типом, у ребенка происходит полное непринятие новой культуры либо «зависание» между новой и старой культурами. В этом случае могут наблюдаться два момента, когда ребенок начинает культивировать в себе чувство превосходства над сверстниками, особенно детьми коренных немцев (они-де все такие дурные, они ничего не умеют и т.д.), либо ребенок, в силу своей любознательности и открытости, тянется к новой культуре и тогда родители становятся для него этаким камнем преткновения (они плохо или вообще не говорят по-немецки, не так одеваются, какие-то вообще не такие, как были раньше и т.д.). Ребенок начинает отстраняться. Ему очень трудно, с одной стороны, он любит родителей, с другой — он их стесняется.

В семьях, живущих по второму типу, внешне всё может выглядеть совершенно благополучно. Но дети растут. Круг их общения расширяется. Кто-то когда-то спросит, а откуда приехал ребенок, как жили его родители и т.д. Это только кажется, что информацию о том, что ты эмигрант, можно глубоко спрятать.

Для детской психики — это трудно усваиваемо, если до сих пор в семье вопрос происхождении постоянно замалчивался. Для психики взрослого человека — это может вылиться в кризис личности, связанный с самоидентификацией, т.е. ответом на вопрос: «кто Я?».

Самой рисковой категорией, по мнению психологов, являются подростки 14-18 лет. Кризис идентичности в этом возрасте у подростков-эмигрантов может по своим чертам напоминать тяжелое психическое заболевание — шизофрению. Происходит расщепление самосознания, подросток не может точно сказать, кто он, кем будет, любит ли вообще своих родителей. Он испытывает большие затруднения при определении своей этнической принадлежности.

Таким образом, если в какой-то трудный жизненный момент возникнет еще и этот вопрос, человек начнет невольно увязывать свои неприятности и с этим: «я чувствовал или знал, догадывался, что что-то здесь не так», «а кто я вообще, кем были и как жили мои предки» и т.д.

Крайне ошибочным и в первом, и во втором случае является авторитарное воспитание детей, при котором мнение ребенка либо не признается вообще, либо родители только делают вид, что прислушиваются к нему. Такой тип воспитания был общепризнан и принят в нашем прежнем обществе. Многие привезли его и сюда.

Именно поэтому у наших детей такая чудовищно низкая либо совершенно неадекватная самооценка. Они могут действовать только в «толпе», одного себя реализовать такой ребенок не может. А здесь, и об этом надо всегда помнить, общество индивидуалистов. (Я не возьмусь судить, какое лучше — в каждом есть свои положительные и отрицательные стороны).

И если ваш ребенок еще ни разу вам не сказал, что привезли вы его в новое общество с иным общественным строем, а хотите воспитывать его по-старому, чтобы он был такими же как вы, то будьте готовы к тому, что он это сделает и будет прав.

Совершенно правильно поступают те родители, которые сами настроены на интеграцию. Интеграция ни в коем случае не подразумевает под собой отказ от привычной системы ценностей, она просто открывает человеку возможность для осознания разности наших (немецкой и русской) культур, принятия этого факта, активного включения в новую жизнь и новые отношения.

Семьи, нацеленные на поддержку широких отношений и с немецким, и с русским окружением, являются самыми продуктивными в социализации ребенка, помогают ему выработать установку на возможность сочетания в себе разных культур, стать пластичными в поведении.

У меня далеко неоднозначное отношение ко многим, выросшим в последнее время, как грибы после дождя, русским детским обществам. Я не против таких обществ, я только против одностороннего развития ребенка.

Очень похвально, если родители стремятся приобщить детей к своей культуре. Но проблема возникает тогда, когда поддержание всего «русского» становится главной целью и родителей, и руководителей таких обществ. Решившись на «консервацию национальных традиций» как основного метода воспитания ребенка, родителям нужно быть готовым к очень высокой плате — получению в результате ребенка-изгоя в новом обществе.

Я за то, чтобы ребенок знал язык и традиции своих предков, умел готовить национальные блюда и петь близкие душе песни. В компании русскоговорящих родственников или сверстников чувствовал себя комфортно, но при этом не сжимался в комок, попадая в немецкую компанию, и чувствовал в ней себя уверенно и свободно.

Поэтому я вижу задачу в том, чтобы рационально совместить социализацию (т.е. взросление) ребенка в двух культурах. Этим вы окажете не только ему неоценимую услугу на будущее, но и поможете себе. Водя ребенка не только в русские, но и в немецкие кружки или секции, поощряя дружбу ребенка с немецкими детьми, приглашая их на детские праздники или принимая участие вместе с другими родителями в школьных мероприятиях, вы таким образом и для себя потихоньку раздвигаете эти безумно тяжелые «ворота» новой жизни и общества.

Только от нас, родителей, и задач, которые мы ставим во главу угла воспитания, зависит, чтобы поколение привезенных нами детей не стало потерянным поколением. И когда перед вашим ребенком встанет вопрос «Кто Я?» (поверьте, он обязательно встанет), он сможет спокойно себе и всем ответить: «Я немец, русского (немецкого, еврейского, армянского, украинского и т.д.) происхождения», не испытывая при этом внутреннего дискомфорта.

Проживание в иммиграции всегда связано с невротизацией личности, но для одних это — дорога в болезнь, депрессию, деморализацию, для других — повод для удвоенной работы, для третьих — выход на новый уровень отношений с самим собой и с окружением.

И никогда не поздно начинать. Поговорите со своими детьми, если вам трудно в этой новой жизни, а дети подходящего возраста. Не скрывайте от них своих проблем, потому что, может быть, тогда они посмотрят на вас другими глазами, попытаются понять ваши трудности и опасения, поделиться своими. Как поется в нашей доброй детской песенке: «вместе весело шагать...», и добавлю и легче, если груз проблем мы делим пополам. И вот тогда уже с полным правом вы скажете себе: «Я здесь ради детей!»

Надежда Агаркова (Штутгарт)


<< Zurück | №4 (79) 2004 | Gelesen: 744 | Autor: Агаркова Н. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

О родстве немецкого и русского языков

Gelesen: 8656
Autor: Локштанова Л.

Преодолеть барьеры общения

Gelesen: 1427
Autor: Левицкий В.

Билет в один конец

Gelesen: 1372
Autor: Калиниченко А.

Билет в один конец

Gelesen: 1337
Autor: Калиниченко А.

«Kinderatelier» идет в детский сад

Gelesen: 1319
Autor: Светин А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1317
Autor: Кротов А.

Об интеграции и профанации

Gelesen: 1300
Autor: Кротов А.

Аршин успеха

Gelesen: 1272
Autor: Шлегель Е.