Журнал «ПАРТНЕР»
"Было уже около восьми вечера. Шла репетиция основного состава Театра моды "Крона". Меня окликнул г-н Реберг - руководитель городского Центра детей и молодежи: "Мое самое сердечное поздравление, госпожа Корсунская , - сказал он.
- У меня для Вас хорошие новости".
Любопытство потянуло меня в кабинет г-на Реберга, где мне торжественно сообщили, что я выиграла конкурс "Женщины и Дортмунд-Норд". Вернувшись на репетицию, я поделилась этой новостью со своими девушками из Театра моды. Они тут же стали меня уверять, что другого и быть не могло, и так радовались за меня, что я почувствовала себя чуть ли не президентом. Мне еще раз подумалось:
"Как же я их люблю! И они любят меня!"
Известно, что одной из главных проблем неработающих иммигрантов является недостаточное владение разговорным немецким языком. Основной причиной и одновременно следствием этого является тот самый замкнутый круг - «Teufelkreis», как говорят немцы.
Мы неоднократно информировали читателей журнала «Partner» о нашем проекте «Социологический опрос русскоязычной иммиграции в Германии» (см. «Partner» №№ 7,9,10,12 за 2005 г.)
«Чего достигли здесь мы и наши дети...»
Вот уже тринадцать лет строим мы, камень за камнем, мост, который даст нам возможность научиться жить в новом окружении, но не раствориться в нем, а сохранить своё я.
Иммиграция и туризм – это, как говорят в Одессе, две большие разницы. За красотами природы и архитектуры, если вы приехали на ПМЖ, становится заметной непростая жизнь простых людей в стране пребывания. Главной проблемой для иммигрантов в продуктивном возрасте является поиск работы, определение своей ниши на новой родине. Существует много положительных и отрицательных примеров интеграции наших соотечественников в Германии. Вот некоторые из них.
В журнале В журнале «Партнёр» № 7/2005 была дана информация о новых проектах Бохумского отделения Интеграционного центра «Partner» в рамках деятельности «Ein-Euro-Job». Работы начались в июне 2005 г. в нескольких направлениях. Сегодня время познакомить читателей журнала с ходом осуществления этих проектов.
Весть о том, что журнал «Partner» планирует провести опрос русскоязычных жителей Германии с целью выяснения степени их интеграции, вызвала широкий общественный резонанс. И это понятно: многие наши читатели были возмущены тем, что в некоторых СМИ вошло в моду называть мигрантов из бывшего Советского Союза социально зависимыми, не умеющими и даже не желающими трудиться.
Стоящая перед каждым мигрантом проблема интеграции в немецкое общество всегда индивидуальна, и ни одну возможность ее реализации нельзя отбрасывать, не попытавшись эту возможность использовать.
13 декабря 2004 года, согласно Закону о пребывании, трудовой деятельности и интеграции иностранцев в Федеративной Республике Германия, было принято постановление об интеграционных курсах (Verordnung über die Durchfürung von Integrationskursen für Ausländer und Spätaussidler. Vom 13 Dezember 2004). В силу оно вступило 1 января 2005 года.
Проблемы интеграции русскоязычных мигрантов в Германии постоянно обсуждаются в нашем журнале, особенно активно - на протяжении нескольких последних месяцев. Мы неоднократно сообщали читателям о планах проведения чрезвычайно важного мероприятия – социологического опроса мигрантов из бывшего Советского Союза.
Журнал «Partner» уже писал об интеграционном обществе в городе Ханау „Alle Zusammen e.V.» Недавно наш корреспондент вновь встретился с его председателем Ириной Писаревской.
№8 (95) 2005г.
Интеграция
>> Поздние переселенцы и еврейские иммигранты: Не пора ли писать автопортрет?Последние полтора десятилетия характеризуются значительным притоком в Германию поздних немецких переселенцев и еврейских эмигрантов из бывшего Советского Союза. Эмиграция иждивенцев - так с легкой руки лихого журналиста назвали русскоязычную иммиграцию в Германию. Это обвинение касается ни много ни мало 2,2 миллионов российских немцев и около двухсот тысяч приехавших по еврейской линии.
„Weltkongress russischsprachiger Juden e. V.“ призывает всех принять участие в подготовке Международной конференции «1990 – 2005. Успехи русскоязычной эмиграции в Германии»
№7 (94) 2005г.
Интеграция
>> О системных различиях в грамматическом строе немецкого и русского языков. Часть 5Сегодня мы рассмотрим особенности сложных (составных) форм немецкого глагола и правил порядка слов, связанных с ними. Подводя общий итог сравнения, мы остановимся на вопросе о том, к каким языковым типам относятся немецкий и русский языки.
Несмотря на некоторые экономические проблемы, Германия и по сей день является для иностранных бизнесменов интересным объектом инвестиций, а благодаря высокому уровню жизни, высокой организованности, культуре населения и многим другим факторам, она является также привлекательным местом проживания.
Интеграция… Как часто вы слышали это слово, приехав в Германию? Все знают, что интегрироваться – это хорошо, а не интегрироваться – плохо. Может быть. Но для начала было бы неплохо понять, что обозначает слово «интеграция».
В последние месяцы в прессе нередко встречаются рассуждения о низкой интеграции еврейских иммигрантов, приехавших из бывшего Советского Союза. Конечно, люди пожилые вынуждены жить на социальную помощь, но что касается детей и внуков этих пожилых иммигрантов, уверена, - это совсем не так. Они работают, успешно учатся, занимают достойное место под «немецким солнцем». Об одной такой успешно интегрировавшейся семье мой рассказ.
Цель моей деятельности – улучшение взаимопонимания между представителями разных культур, развитие контактов и необходимых для этого знаний немецкого языка.
Думается, нет необходимости подробно рассказывать об огромном концерне «Viessmann», торговая марка которого широко известна во всем мире. А вот с одним из сотрудников этой фирмы Андреасом Фишером, менеджером по странам Восточной Европы, хотелось бы познакомить наших читателей. Сам по себе он человек очень интересный, к тому же поучителен его опыт интеграции в Германии. Уроженец Чимкентской области Южного Казахстана - Андреас Фишер, прожив всего пару месяцев в Германии, смог получить престижную работу в «Viessmann». Хотя, естественно, его никто там не ждал с распростертыми объятиями. Было это пятнадцать лет назад.